It is strange, to a certain extent, that it took French capital 62 years to finance an adaptation of The Three Musketeers . The novel published by Alexandre Dumas in 1844 has a founding sign for the culture of France, both for its historicist character and for the pop projection of its characters, which however was soon co-opted by both the United States and, ironically, the United Kingdom. United: the nation against which d'Artagnan and his companions were in conflict during the Thirty Years' War (1618-1648). The most famous Three Musketeers films have, in fact, been spoken in English, which perhaps favors the current impact of Martin Bourboulon's adaptation.
This adaptation has been divided into two installments, D'Artagnan and Milady , in order to loosely adapt the original story but also aware that it must offer something new. It took France so long to reappropriate its creature that once it was able to give it a particular focus, all those responsible were aware that fidelity to the source material could not be the only claim. You had to play with the source, update speeches, try new approaches. Perhaps the most notable thing from the outset is, in this regard, that the new version of Porthos (Pio Marmaï) is bisexual, as D'Artagnan discovered shortly after meeting him in the first installment, released in Spain in mid-2023.